32 thoughts on “гад летяща такава…

  1. Фрум, скажи честно, сколько времени ты тратишь ежедневно на поиски стыренных у тебя текстов слов?

    ;о)

  2. Черт возьми!!! Пока я не пошла по ммыле, от меня был скрыт сакральный смысл слова «Дребосъчето». Охренеть, иэтим люди разговаривают!!

  3. Да уж! В болгарский перевести это вам не козюльки из носу... Хотя конечно Дребосъчето — это да! 🙂

  4. А ведь это уже международное признание! Вам литагент не требуется? У меня есть на примете пара непьющих. :)))

  5. Ну вот, вас, Фрум, уже стали публиковать за рубежом. Как обстоят дела с самиздатом на Родине? 🙂

  6. Разговаривал с автором перевода. Приятная женщина, между прочим. Сказал, что Андрейка — несмешное имя. А Илларион — то самое. -))

  7. бьюсь в истерике! /исках да кажа, че истерично се смея… и пръскам слюнка наоколо/

    :О)

  8. Карлсон е гаден

    там последний коммент просто супер — цитирую:

    Пипилота Виктуалия Транспаранта Ментолка Ефраимова Дългото Чорапче is teh r0×0r!!11 Карлсон е гаден, нагъл, самохвален дърдорко и не мога да го понасям.

    вот это язык!!! 🙂

  9. Симпотичная барышня тебя переводит

    http://antonia.del.bg/antonia/

  10. Даешь Фрума по планете!!!

    предлагаю следующий например — македонский язык...))))

  11. Учи китайский! А то как ты узнаешь если тебя уже на китайский перевели? А может уже и напечатали и ты теперь один из самых читаемых афтароф в мире?!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *