Доброе утро.
Ночью приходит кариес и 400 комментов.

С утра вдруг подумалось: а ведь украинцы — героический народ!

Потому что говорить начальству каждое утро по телефону — «Я трохи запизднюсь»,
рискуя пропустить букву Н — это настоящий героизм!

88 thoughts on “

  1. Ну вот, и стоит ли после этого удивляться, что в голливудских фильмах на корме корабля могут написать на чистой кириллице «Головка пальца ноги»?

    Не хочется Вас огорчать, но нет таких слов в украинском языке. Подруги над Вами немножечко шутили, если Вы ещё не догадались...

  2. А вот это я заберу в лозунг дня. Пойдй нарисую на кумаче белыми буквами. И картинку.

  3. Тож неуютно.

    гыгы) По-турецки «госпожа» — баян. Баян Иванова, например.

  4. может быть... сейчас уже не спросишь, она уехала за границу и мы потеряли контакт...

  5. Re: Reply to your comment...

    после бутылки на двоих я смогу перейти на гагаузский 😉 не вопрос.

  6. Повторяю начало анекдота: «Девочка регулярно опаздывает на урок украинского языка...» Она, может, его вовсе не знает, она только учится. Поэтому и не знает, что есть слово «запiзнилася».

  7. действительно нет там буквы Д и близко 🙂 а матюкаемся мы действительно немного по другому, вот советую прослушать записи классика украинской прозы Леся Поддерев`янського

  8. с мордописней над тобой очень грубо пошутили.

    а так, да, есть прикольные слова, как и в любом, наверное, языке.

    пару примеров навскидку:

    что такое, по-твоему «краватка» и «кватырка» (транскрипция для удобства русская)?

    жду вариантов;)

    зы от меня: в последнее время бесит, как наши доморощенный прозападенцы коверкают язык бля (уж пардон за мой французский) одни только этер (эфир), гельсильнки (г. хельсинки) и порохотяг (пылесос) чего стоят. аж противно порой. литературный украиинский нынче не в моде, местные «падонки» рулят(((

  9. FYI: Многие развлекаются тем, что придумывают «шуточные» украинские слова наподобие «мордописни» или какого-нибудь «нацюцюрника» (презерватива). Они реальны примерно настолько же, насколько реально русское слово «междумордие» как перевод английского interface.

  10. а еще можно сказать: «я сьогодні прийду трохи невчасно» або «буду за пару годин».

    ну а в принципе, наверное, дома болеть лучше;)

  11. ну второе- это квартира?

    не знаю, честно=))

    а нынче и литературный русский не в моде, увы...

  12. не-а))))

    будешь смеяться, но «кватырка» — это форточка, а «краватка» — галстук.

    это из литературного украинского.

  13. Просто то, что в русском — «пи%$^а», то в украинском — «пЫхва». Так что на украинском это как-то совсем не матерно звучит... 🙂 ШУТКАААА! Матерно, матерно звучит.

  14. От героического народа Украины — героическому народу М

    Мольдаване тоже героический народ, жить в стране где улицы называют именем памятника за который вышла замуж поэтесса, это вам не чтолибокак! 🙂 Это вам Штефанчелмарешисфынтлибокак!

  15. Re: От героического народа Украины — героическому народ

    У нас тоже не все спокойно. -))

    Знал бы Штефоан на ком женится — убил бы себя в младенчестве. -)

  16. слова «напыздник» тоже нет.

    По-украински буква"и" читается как «ы». Так что Вы и я написали одно и то же.

    Может, Ваша жена в шутку называла фартук «напузником»? Тогда это слово одинаково смешно звучит и в украинском, и в русском. вот только его нет ни в одном из языков.

  17. я про всех не говорю, последователи Леся пусть матерятся как хотят

    я его классиком и великим писателем никак не считаю

  18. о нет

    вообще-то в украинском есть два слова «галстук»и "краватка
    "

    с галстуком все понятно, надеюсь

    а вот краватка — это действительно адаптированное слово и произошло оно от "хорватка
    "

    а хорваткой в свое время назывались шейные платки, которые носили воины хорватской армии

  19. ну, порохотяг все же лучше,чем пылосмок

    а язык как бы и не западенцы коверкают

    это в министерставх принимают новые версии украинской орфографии, где эфир-этэр, химия-хэмия и т.д.

  20. Не правда ТАК не говорят.

    Говорят (транскрипция русская) запизднююсь,спизднююсь или буду пизднише.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *